May the odds be ever in your favor.
Перевод Mockingjay / "Сойка-пересмешница"

Перевод выполнен командой переводчиков сайта www.twilightrussia.ru эксклюзивно для сайта twilightrussia.ru.
Копирование в любом виде без разрешения администрации сайта запрещено.
Переводчик: miss_darkness
Редактор: Bellissima
Разрешение на публикацию - получено.



Часть II. Нападение

Глава 18.


читать дальше

@темы: книга "сойка-пересмешница"

Комментарии
16.09.2010 в 14:10

"Котов обвиняют в эгоизме и наплевательском отношении к окружающим. А как бы вы себя вели, если бы были самыми совершенными существами во Вселенной?” ©
Пиздец подкрался незаметно. Койн думает, что Пит убъёт Китнисс? Ха.
Ещё! Дозы мне! Ещё хочу! Дальше :alles: :alles: :alles: Ещё!