Перевод интервью Джоша Хатчерсона для Nylon Guys. О своей карьере, оружии, собственных фильмах и многом другом.

"Этот парень такой унылый(мертвый)", говорит Джош Хатчерсон , взгляд сосредоточен на человеке с козлиной бородкой и еврейскими пейсами которые видный из под лыжной шапки. Так и есть. Шесть быстрых выстрелов Хатчерсона снимают половину его лица, входное отверстие образует четкий круг в правой верхней части черепа, там где раньше были линзы летчика. Закатывая рукава своей серой толстовки Хатчерсон откладывает свой полу-автоматический Nighthawk 1911 и нажимает кнопку для того чтобы бумажная мишень приблизилась к нему. "Оуу...возможно застрелил невинного свидетеля который был за ним", говорит он изучая след от шальной пули. "Черт."
Чуть позже полудня понедельника перед Рождеством плотно сложенный девятнадцатилетний актер с квадратной челюстью занят тем что разжигает свое праздничное настроение тем что стреляет по мишеням в The Target Range в Лос-Анджелесе. Место на удивление заполнено людьми. Парочку людей около 20-лет находятся в соседней кабинке, они передают друг другу Glock чтобы подстрелить игрушечного мишку которого они принесли в качестве собственной мишени. Хатчерсон гримасничает когда низкий парень в очках наводит прицел на Мишку. "Я думаю он дрожит!", говорит Хатчерсон как раз перед тем как игрушечную правую лапу мишки разрывает на кусочки. "Это просто неправильно."
читать дальше
перевод by petite_fleur. Копирование ЗАПРЕЩЕНО!