Книжный клуб Entertainment Weekly: "Сойка-Пересмешница"



автор перевода и корректировки  rusalk@
все права на перевод принадлежат ей
публикация данной статьи на других ресурсах только с ее разрешения
е-mail: rusalk@bk.ru

Автор статьи - Тина Джордан.


Как и многие из вас, я закончила «Сойку-Пересмешницу» – прочитав на одном дыхании, так же как это было и с «Голодными играми» и «И вспыхнет пламя». И я должна сказать, что хотя я в восторге, и считаю, что это идеальный конец для трилогии, я знаю, что далеко не все так же думают. Вот о чем пойдет разговор в сегодняшнем книжном клубе - не столько обзор книги, сколько ее обсуждение, разговор о вещах, которые нам понравились и не понравились, размышления о том, что автор на самом деле подразумевал под теми или иными поворотами в сюжете. Мне интересно знать, что вы все об этом думаете.

Итак, с этим мыслями в голове, я здесь, через несколько дней после окончания прочтения «Сойки-Пересмешницы». (Тот, кто еще не закончил книгу, остановитесь здесь. Далее будут СПОЙЛЕРЫ!).

читать дальше