Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: аст (список заголовков)
04:39 

Ricka
Si vis pacem, para bellum/Хочешь мира - готовься к войне.
20:12 

Ricka
Si vis pacem, para bellum/Хочешь мира - готовься к войне.
04:45 

Ricka
Si vis pacem, para bellum/Хочешь мира - готовься к войне.
Новая обложка «И вспыхнет пламя»


@темы: книга "и вспыхнет пламя", АСТ

15:15 

Общая информация: книжная трилогия

Ricka
Si vis pacem, para bellum/Хочешь мира - готовься к войне.
Информация о книгах


Серия "Голодные игры"/"The Hunger Games".
Автор:
Сьюзен Коллинз
Количество книг: 3
Книга I: Голодные игры
Книга II: И вспыхнет пламя
Книга III: Сойка-пересмешница

Язык оригинала: английский
Страна: США
Издательство: Scholastic Press
Издание на русском языке: АСТ, Астрель

The Hunger Games — Голодные игры


Katniss is a 16-year-old girl living with her mother and younger sister in the poorest district of Panem, the remains of what used be the United States. Long ago the districts waged war on the Capitol and were defeated. As part of the surrender terms, each district agreed to send one boy and one girl to appear in an annual televised event called, "The Hunger Games". The terrain, rules, and level of audience participation may change but one thing is constant: kill or be killed. When Kat's sister is chosen by lottery, Kat steps up to go in her place.

Книга-сенсация, возглавившая 21 список бестселлеров и удостоенная множества литературных наград!

Эти парень и девушка знакомы с детства и еще могут полюбить друг друга, но им придется стать врагами... По жребию они должны участвовать в страшных "Голодных играх", где выживает только один - сильнейший. Пока в жестоком квесте остаются хотя бы какие-то участники, Китнисс и Пит могут защищать друг друга и сражаться вместе. Но рано или поздно кому-то из них придется пожертвовать жизнью ради любимого... Таков закон "Голодных игр". Закон, который не нарушался еще никогда!

Дата выхода: 14.09.2008
На русском: 2010

|Купить на ozon.ru|Читать онлайн|Скачать|
|Скачать на английском|Аудиокнига на английском|

Другие издания на русском:



Галерея обложек




Catching Fire — И вспыхнет пламя


Against all odds, Katniss Everdeen has won the annual Hunger Games with fellow district tribute Peeta Mellark. But it was a victory won by defiance of the Capitol and their harsh rules. Katniss and Peeta should be happy. After all, they have just won for themselves and their families a life of safety and plenty. But there are rumors of rebellion among the subjects, and Katniss and Peeta, to their horror, are the faces of that rebellion. The Capitol is angry. The Capitol wants revenge.

Китнисс и Пит выжили в страшных "Голодных играх", заставили признать победителями их обоих. Но многие из тех, кому не нравится их победа, считают парня и девушку опасными. У этих людей хватает силы и власти, чтобы с легкостью убить и Пита, и Китнисс. Но никому не под силу разъединить их. Теперь все подстроено так, что Пит и Китнисс вынуждены вернуться на очередной тур "Голодных игр". Они снова окажутся лицом к лицу со смертью - ради своей любви, своего будущего, своей надежды на счастье.

Дата выхода: 01.09.2009
На русском: август 2010

|Купить на ozon.ru|Читать онлайн|Скачать|
|Скачать на английском|Аудиокнига на английском|

Другие издания на русском:



Галерея обложек




Mockingjay — Сойка-пересмешница


Against all odds, Katniss Everdeen has survived the Hunger Games twice. But now that she’s made it out of the bloody arena alive, she’s still not safe. The Capitol is angry. The Capitol wants revenge. Who do they think should pay for the unrest? Katniss. And what’s worse, President Snow has made it clear that no one else is safe either. Not Katniss’s family, not her friends, not the people of District 12. Powerful and haunting, this thrilling final installment of Suzanne Collins’s groundbreaking The Hunger Games trilogy promises to be one of the most talked about books of the year.

Китнисс выжила - хотя дом ее разрушен. Ее семья - в относительной безопасности. Но… Пит похищен власть имущими, и судьба его неизвестна.
И тогда легенда становится истиной. Таинственный Тринадцатый дистрикт выходит из тени, в которой скрывался долгие годы. Начинается война. Война за справедливость? Война за лучшее будущее? Возможно.
Китнисс в этой войне - символ сопротивления. И если она хочет не оказаться пешкой в чужой большой игре, если хочет, чтобы жизнь ее любимого не принесли в жертву чужим интересам, ей придется стать сильной. Сильнее, чем на арене Голодных игр...


Дата выхода: 24.08.2010
На русском: ноябрь 2011

|Купить на ozon.ru|Читать онлайн|Скачать|
|Скачать на английском|Скачать народный перевод|Читать народный перевод|

Другие издания на русском:


Галерея обложек




Автор

Сьюзен Коллинз (Suzanne Collins) - современная американская писательница, родилась в 1962 году в деревне Сэнди Хук, недалеко от Нью-Тауна. Дочь офицера ВВС, почти всё детство провела в разъездах с отцом. Когда выросла, начала изучать драматургию в Нью-Йоркском университете, где в последствие и получила степень магистра изящных искусств.

Её карьера началась в 1991 году, когда Сьюзен принялась писать сценарии для разных детских программ (сериалов, шоу и мультсериалов) на телевидении. Писательница попала на телеканал «Nickelodeon», где работала над такими проектами как «Кларисса знает всё», «Загадочное дело Шелби Ву», «Little Bear» и другими. Кроме того Сьюзен стала ведущим автором мультсериала «Clifford’s Puppy Days» и одной из создательниц «Generation O!» для канала «Kids WB». Именно работа над последним стала поворотной точкой в карьере Коллинз — там она познакомилась с детским писателям Джеймс Проймосом, который уговорил её попробовать написать полноценную книгу для детей.

читать дальше




Рецензии и отзывы:

«Любовный треугольник довольно стандартен для подросткового чтения; какой 16-летней девчонке не хочется иметь выбор между двумя парнями? Однако, Голодные Игры - это жестокое, шокирующее высокоскоростное произведение, вызывающее почти постоянное беспокойство и может также вызывать значительные споры. Я не мог прекратить читать, и однажды поправил имя главной герои (Гейл зовет ее Кискис - ох!), я очень полюбил ее. И хотя "подростковый роман" - тяжеловесный термин, который я ассоциирую с большой неуклюжей креветкой и едой в самолетах, выигранной в пари, как много романов можно так точно отправить в нужную категорию, только из-за одного персонажа, искусанного до смерти монструозными осами или более или менее съеденного заживо оборотнями-мутантами?»



«Я читала этот потрясающий роман, захлебываясь от волнения и переживания за героев, а потом думала о прочитанном несколько дней»

Стефани Майер


читать дальше




Награды:

1. New York Times Bestseller
2. USA Today Bestseller
3. Wall Street Journal Bestseller
4. Publishers Weekly Bestseller
5. Publishers Weekly's Best Books Of The Year: Children's Fiction
читать дальше


запись создана: 11.10.2011 в 16:49

@темы: фото-другое, трилогия, ссылки, отзывы и рецензии, награды, номинации, таблоиды, книга "сойка-пересмешница", книга "и вспыхнет пламя", книга "голодные игры", Сьюзен Коллинз, АСТ, Scholastic

00:21 

Ricka
Si vis pacem, para bellum/Хочешь мира - готовься к войне.
Переиздание «Голодных игр» от АСТа.

По фантлабу уже должно было выйти на этой неделе.


@темы: АСТ, книга "голодные игры", новости

20:58 

Ricka
Si vis pacem, para bellum/Хочешь мира - готовься к войне.
Пара новостей о вышедших антиутопиях и развитие жанра.

С приходом «Голодных игр» вампиры на полках стали неактуальными. И это поняли уже даже русские издатели. Начав с переиздания серии Вестерфельда, Эксмо постепенно добирается до гигантов среди молодежных дистопий. Они уже выпустили «Делириум», готовят к изданию «Скорпионьи бега» и держат у себя на руках что-то очень стоящее— «Дивергент». Вот коротко о том, что происходит.



Вышел «Делириум» Лорен Оливер на русском. Книга уже поступила в магазины. Напомним, что эту историю называют смесью «Голодных игр» и «Ромео и Джульетты».
Недалекое будущее. Мир, в котором запрещена любовь, потому что любовь — болезнь, опаснейшая амор делириа, и человеку, нарушившему запрет, грозит жестокое наказание. Посему любой гражданин, достигший восемнадцатилетнего возраста, обязан пройти процедуру освобождения от памяти прошлого, несущего в себе микробы болезни.
«Делириум» — история Лины, девушки, которой до процедуры остается несколько месяцев. И она наверняка повторила бы судьбу большинства законопослушных граждан, если бы не встретила человека, резко изменившего ее взгляд на окружающий мир.


Для тех, кто уже прочитал первую часть и нежно влюблен в серию Лорен Оливер, вчера в Америке вышла вторая часть «Pandemonium». Книгу уже можно сказать в группе вконтакте.
Лорен Оливер пленила читателей романом Делириум,первой книгой мрачной трилогии,в которой Лина Халоуэй осмелилась полюбить Алекса и избежать "исцеления",процедуры установленной правительством,которая делает людей не восприимчивыми к болезни любви.Лина и Алекс пытались выбраться из гнетущего общества,но только девушка смогла вырваться на свободу.Пандемониум является продолжением захватывающей истории Лины.
После побега из Портленда, штат Мэн, она остается в Дебрях и становится частью Недопустимого сообщества, где она превращается в борца за сопротивление.Будущее без Алекса невообразимо для героини, но она идет вперед и борется, как для него,так и для мира, в котором любовь больше не считается болезнью.Попав в гремучую смесь революционеров и симпатизеров, Лина изо всех сил пытается выжить и произойдет чудо, если она снова сможет влюбляться.Полное опасностей, запрещенной романтики и изысканного письма, продолжение книги Лорен Оливер Делириум движется в захватывающем темпе и обязательно обратиться к читателям, которые жаждут высоких ставок Голодных игр и горькой истории любви Ромео и Джульетты.


В марте Эксмо обещает выпустить «Скорпионьи бега» Мэгги Стивотер («Дрожь», «Прощальная песнь») под названием «Жестокие игры» и с, прямо таки скажем, очень говорящим описанием. Книгу также обещают выкладывать на полках рядом с Голодными играми.
Каждую осень, в ноябре, на острове Тисби, лежащем в океане неподалеку от Британских островов, проходят необычные состязания. Наездники седлают водяных лошадей и устраивают бега. Победителя ждут слава и деньги, только мало кто становится победителем. Дело в том, что водяные лошади — это не просто лошади, это своенравные и опасные существа, питающиеся человеческой плотью. И обуздать их может лишь тот, для кого выигрыш — единственная надежда кардинально переменить судьбу.
Именно по этой причине готовы рисковать жизнью девятнадцатилетний Шон Кендрик и юная Пак Конноли. Но в том-то и состоит проблема, что они влюблены друг в друга, а в предстоящей им жестокой игре не бывает двух победителей.


Судя по дайджесту Эксмо нас таки ожидает переиздание Голодных игр с рожицами актеров на обложке

Статью о развитие жанра в России можно почитать в мартовском дайджесте Эксмо на 6 странице.

@темы: АСТ, книга "голодные игры", новости, разное

19:07 

«Сойка-пересмешница», русское издание

Ricka
Si vis pacem, para bellum/Хочешь мира - готовься к войне.
«Сойка-пересмешница», русское издание.

Китнисс выжила - хотя дом ее разрушен. Ее семья - в относительной безопасности. Но… Пит похищен власть имущими, и судьба его неизвестна.
И тогда легенда становится истиной. Таинственный Тринадцатый дистрикт выходит из тени, в которой скрывался долгие годы. Начинается война. Война за справедливость? Война за лучшее будущее? Возможно.
Китнисс в этой войне - символ сопротивления. И если она хочет не оказаться пешкой в чужой большой игре, если хочет, чтобы жизнь ее любимого не принесли в жертву чужим интересам, ей придется стать сильной. Сильнее, чем на арене Голодных игр...




Книга поступит в продажу к концу ноября или уже в декабре.

Источник: http://jeannygrey.livejournal.com/1109060.html

@темы: АСТ, книга "сойка-пересмешница"

17:15 

Ricka
Si vis pacem, para bellum/Хочешь мира - готовься к войне.
Голосуем за Голодные игры в Книжной премии рунета 2011!

Голосование скоро завершится, а мы все ещё не лидируем — не порядок, друзья!


Проголосовать!

@темы: книга "голодные игры", АСТ, награды, номинации, таблоиды

14:40 

~TRISTIA~
Все сдохнут. А я останусь.
Отличная новость для тех, кто ждет перевод "Сойки-пересмешницы". На странице сайта Школы перевода В.Баканова обновилась информация: в мае была сдана "Пересмешница".
Книга, наверное, сейчас на стадии редактирования. А это значит в скором времени нам выложат отрывок официального перевода.

Данные:
Коллинз, Сьюзен. Сойка-пересмешница
Collins, Suzanne. Mockingjay. 2010
фантастика, юношеская литература
Перевод: Головкин М., Шипулин А.
Астрель



@темы: АСТ, книга "сойка-пересмешница", новости

23:47 

Все сдохнут. А я останусь.
Итак, мы продолжаем пополнять нашу галерею:
+ в раздел "Книги" добавлена (+8 новых фото) фотосессия использованная АСТ для обложек
+ обложки разных стран,каждая в свою категорию ( +52)
+ практически заполнена фильмография Джоша Хатчерсона (+211)


+ новая Фотосессия Дженнифер для GQ

+ фотошут Vanity Fair
+7 фотографий 2010 для WhoWhatWear.com

@темы: фото-другое, трилогия, книга "сойка-пересмешница", книга "и вспыхнет пламя", книга "голодные игры", Джош Хатчерсон, Дженнифер Лоуренс, АСТ, фото-фотосессии

13:52 

~TRISTIA~
Все сдохнут. А я останусь.
Отличные новости для русских фанатов трилогии!

Наш сайт связался с представителями главного издательства России - АСТ по поводу перевода третьей книги трилогии "Mockingjay".
Как скоро мы получим перевод и кто переводит?

"Третью книгу серии "Голодные войны" переводит Алексей Шипулин, он переводил и первую часть; перевод практически закончен и скоро поступит в издательство. А когда он будет опубликован, подсказать не могу - не мы это определяем."

Это радует и обнадеживает, что мы скоро получим отрывок из перевода третьей книги.
А пока мы можем наслаждаться только народным переводом, который вы можете скачать у нас.

Копирование материала без активной ссылки на источник - запрещено


@темы: новости, книга "сойка-пересмешница", АСТ

23:47 

Все сдохнут. А я останусь.
Почему Катнисс стала Китнесс:


"Katness превратилась в Китнисс из-за своего значащего прозвища в оригинале" - пишет переводчик.

Дело в том, что в оригинале прозвище гл. героини Catnip - Кошачья мята. Как видно, наш переводчик - Шипулин А. решил сделать перевод прозвища , опираясь на кошачью натуру ,соединение имени и адаптацию к русскому произношению - Кискис.

"Мне показалось, что лучше такой ценой сохранить игру слов, чем не передавать ее вообще или объяснять в сноске. (К тому же многие персонажи книги носят латинские имена, английское произношение которых отличается от русского гораздо больше, чем Katness от Китнисс…)
Кстати, странным образом англоязычные читатели тоже иногда называют героиню Kitness… И даже в одном из анонсов на сайте издательства, выпустившего книгу в оригинале."


©
по материалам bakanov.org

@темы: трилогия, статьи, книга "голодные игры", АСТ

09:26 

Все сдохнут. А я останусь.
Маленькая новость местного масштаба:
в июне (я обожаю этот месяц!) выйдет в продажу перевод второй книги С.Коллинз "Поймай огонь" изд. АСТ.
К сожалению, редакция не оставила первоначальный заголовок переводчицы "И вспыхнет пламя".
upd.
опять выпуск книги передвинули. теперь планируют в конце лета.

:weep3:

@темы: книга "и вспыхнет пламя", АСТ, новости

17:06 

Все сдохнут. А я останусь.
Отрывок официального перевода будущей второй книги С.Коллинз от "АСТ"



Коллинз, Сьюзен. Поймай огонь
Collins, Suzanne. Catching Fire. 2009
фантастика , юношеская литература
Перевод: Моисеенко Ю.

Читать отрывок

@темы: АСТ, книга "и вспыхнет пламя"

HUNGER GAMES

главная